如何看待佩洛西去台湾|On Pelosi going to Taiwan

起|Introduction

1991年天安门广场的佩洛西|Pelosi in Tiananmen Square in 1991

鉴于此,“为了实现心中理想,以及儿时与身俱来的一种偏执情感 ”。未达目的,佩罗西可能会誓不罢休(题外话)。

  • In view of this, “In order to achieve the ideal in heart, as well as a kind of paranoid emotion that comes with childhood.” Pelosi may not give up until she achieves her goal (off-topic).

承|Development

老胡twitter放狠话|Huxijin twitter puts out a stern message

“如果美国战斗机护送佩洛西的飞机进入台湾,那就是入侵。 解放军有权强行驱散佩洛西的专机和美军战机,包括鸣枪示警和进行阻挠战术移动。 如果无效,则将其击落。”

  • “If US fighter jets escort Pelosi’s plane into Taiwan, it is an invasion. The PLA has the right to forcibly disperse Pelosi’s plane and the US fighter jets, including firing warning shots and making tactical moves of obstruction. If ineffective, then shoot them down.”

国内放话,可以起到鼓舞人心的作用;国外也开口,可能恰好只是助长了对方“逆反的心理”。

  • Domestic talk can play a role in boosting morale; foreign talk may just help the other side’s “reverse psychology.”

转|Transition

习近平肯定是不想打的,但是连任以及内部持续施与压力,架着其往火山烤,真不好说。

  • Xi Jinping certainly does not want to fight, but re-election and continuous internal pressure, putting him on the volcano roast, it is really hard to say.

合|Conclusion

佩洛西去台湾,你“王毅”等不照样可以去么。​换个思维,形势将豁然开朗。化被动为先机;危机成定局。

  • Pelosi goes to Taiwan, can’t you “Wang Yi” still go? Change thinking and the situation will suddenly become clear. Turn passivity into opportunity; crisis into a fixed game.

当官的不敢去建功立业,却鼓吹听话的将士们送死。口上说着​是自己的地,却压根不敢学佩洛西们登岛。这便是,阶级固化,人与人之间的差别。这还不是佩洛西们的地呢!谁开第一枪,都是在单方面改变现状。谁开第一枪,都将成为那个历史的罪人!

  • Officials who dare not make achievements, but advocate sending obedient soldiers to their deaths. They say it is their own land, but they dare not learn from Pelosi and others to land on the island. This is the difference between class solidification and people. This is not even Pelosi’s land! Whoever fires the first shot is unilaterally changing the status quo. Whoever fires the first shot will become the sinner of history!

所以别再为当官的人,讲话了。有事,ta们是真喊你上!当然为民的,除外;那些为权、为利、为名、为色的官员和走狗……就别了吧,只有打倒ta们,我们才有共同光明的未来。

  • So don’t speak for officials anymore. If something happens, they really call you up! Of course, except for those who are for the people; those officials and running dogs who are for power, profit, fame, and sex… forget it, only by overthrowing them can we have a common bright future.

不要当韭菜和耗材,更不要当炮灰。一些一些一些|Some some some

  • Don’t be a leek or a consumable, let alone cannon fodder.

佩洛西去台湾有感|Feeling of pelosi going to Taiwan