世界的参差

有的“家长”“自家的孩子”从小就给“开证券账号”,早早就学做起了“割韭菜的生意”(反讽,下面“有的家长”)。

而有的家长,身为“韭菜”的一员不自知,依然按照,“培育ta们自己的方式”,去培育ta们的下一代

注:引号内容,不作特定说明,指代的都是“引申、宽泛意”。

An Uneven World

Some “parents”, “their own children” from childhood to “open a securities account”, early learn to do “Leek-Cutting Business” (Irony, “some parents” below).

And some parent, as a member of “leek“, don’t know it, still follow “their own way of nurturing“, to nurture their next generation.

Note: The contents of quotation marks, without specific description, refer to “extended and broaded meaning“.

随笔|Jottings

2022-06-06 10:56