美国经历:长津湖战役|American experience: Battle of Chosin Reservoir

比较真实展示了战争“双方”的一些实力差距,和战斗素养。有少部分偏见,比如美化自己的撤退,“帮助北朝鲜居民”(也可以理解为要挟人质,阻挡中国军队逼近),而没提屠杀平民的事情;相反,“污蔑”中国军队抢夺朝鲜居民的粮食。(中方一些人士观点)

  • It shows more realistically the gap in some of the strengths and combat qualities of the “two sides” of the war. There are some biases, such as beautifying their own retreat, “helping North Korean residents” (which can also be understood as taking hostages, blocking the Chinese army from approaching), and not mentioning the massacre of civilians; on the contrary, “slandering” the Chinese army for looting the food of the Korean residents. (Views of some Chinese sources)

抗美援朝战争,迫使美国人和当时的联合国军接受一个新的现实(付出惨痛代价):

  • The War to Resist US Aggression and Aid Korea, forced the Americans and the then UN forces to accept a new reality (at a heavy price):

即他们没有能力,完成朝鲜半岛的统一。他们不得不承认,无法同中国人在半岛进行长期的战争。最好的希望,还是划出一条线维持“和平”,然后体面的退出!

  • That they did not have the ability to complete the unification of the Korean Peninsula. They had to admit that they could not wage a long-term war with the Chinese on the peninsula. The best hope was to draw a line to maintain “peace” and then exit gracefully!